Tschib: Jerinipe le keripestar

Juli 25th, 2023  |  Published in Romani, dROMa (Magazin)

Unterricht: Kinder in Elda (Alicante) lernen einige Wörter Caló, 2023 (Foto: CEIP Virgen de la Salud)O Caló – i tschib le Gitanojerendar

Avrijal sar ande but avre tschib­tscha, save bejg taj ari ispi­dim ule, o Roma­ni le Gitano­je­ren­dar na ulo putrim. Hatek andi Espa­nija ande jek nevi forma, ojs afka akar­di keve­ri­mi tschib, prik dschiv­tscha.

Pal i thaneskeri tschib (espanitiki-, katalani­schi-, baski­schi tschib) andi Espanija afka jek baro khetan phandli­pe le tschib­tschen­dar dija: o espa­nitiko Caló, o Caló catalán andi Kata­lonija taj o Erro­mintxe­la ando Basken than. Andar i Espa­nija o Caló te ando Portugal (Calão), andi sud Francija taj andi Latajn­amerika pelo, kaj ajge­ni droma and tscha­latscha.

Ada keripe, la visenschoft dschi adi fascinirinel; vaschoda, kaj ada ando glajchi koja, te ande avre riktscha­kere thana la Euro­patar – andi Bari Bri­tanija vaj Skan­di­navija –, pe afka tel khel­tscha. O akaripe la tschib­tschakera visen­schof­­tatar adalekse hi Para­romani. Adala tschib­tscha hi, save pumari grama­tika­lischi stru­ktur­tscha upre den, lengere Roma­ni-ala­va ham ande bare falati upre likeren: I gra­matika taj o leksik (Roma­ni-alava) andar min­den­feli­tike tschib­tscha an.

Adi o aguno Caló, butvar tschak ande tschule falati meg angle al taj poar ko­men­ta­tortscha bojd naschado le diken. Ham ada te imar angle 200 berscha butscho­lahi, kada pumen o erschti – la roman­ti­katar tradime – tschib­tschakere for­schertscha la bari­kana, afka phen­da meri­peskera tschib­tschake le Gitano­­jerendar te intere­sirinel kesdinde. Ojs „rujintscha jeka tschib­tschatar“ akartscha la o brita­nitiko misi­jonari taj filo­logo George Borrow, savo 1837 o Luka­siskero evan­gelijum ando Caló prik be­schartscha.

Prik dschivtscha
Taj kekaj: aja tschib dschi ande amare divesa prik dschiv­tscha. Ham kitschi andar o Caló hi adi meg presenti? Jek pal atschimo pal­vakeripe, 2015 jek phutscha­jipe Gitano­jeren­dar ande Andalu­sija dija. Andar jek ala­vengeri lista, savi valami 360 andpi­sinip­tscha upre sikav­­lahi, le Gitano­jerenge, bojd 40 pro­centi prin­dscharde sina – hatek bu­teder, so pumenge o for­scher­tscha uscharde.

Ham te sikatscha pe, hot i Caló-kompetenca la lek terneder phuripes­kera grup­natar but pal oja, lengere da­jendar taj da­dendar taj babi­jendar taj papi­jendar, pal atschini. Jek baro falato le phu­rendar valami 150 le phutschle vokab­linen­dar dschande, je­koschne vakerasch­tscha muguli dschi 250 vokab­lini. Taj but le phutschle dschen­dendar maschkar o vakeripe avre alavenca lo­schande, save andi phutscha­ji­pes­keri lista upre pisim nana.

Sa ando cilo, arakaren o pisi­masch­tscha o dschivdono, dschi adi pekam­lo voka­bulari le Calójistar (tel diklo le pheri­pestar le Caló-ge­tschen lime ala­vendar, save o drom andi Espanija lakle) upre valami 400 akariptscha. Ham tschak jek basisakero vokabulari poar deschuduj falati alavendar, tschatschi­kan le cilenge, te le ter­nede­renge, prin­dschardo hi. Use genen alava sar: Undibel/Un­de­bel/De­bel (Roman: Del), lache (ladsch), quer (kher), balichó (bali­tscho/balo), gachó (gadscho), (en)dicar/di­que­lar (dikel) – hatek alava, savenge o fami­li­ja­kero khetan kerini­pe le ardschu­min­tscha­genca ando Burgen­­land-Ro­mani te dikel hi.

And- taj artschapinipe
„Adi, o Gitanojertscha meg mindig Caló vakeren“, afka o socijo­logo Nicolás Jiménez, „kaj le lek bute­de­rendar ojs tschib amare khe­tani­pestar aun prin­dschardi ol.“ Ande lengere atscha hi o Caló o pa­tijaripe lengera naschada igen phura Ro­men­ge­ra-tschib­tschatar – hatek oni, hot o Caló lenge o ter­dschojipe jeka bulha tschib­tschatar ande lel. Te o tschave le Calóha ojs da­jakeri tschib upre na bartschon. Le sake diveses­kere infor­ma­ci­jakere arparu­jipeske vaj le dureder, bulhe phu­ka­jip­tschenge, ham andi espa­nitiki vaj kata­lanischi tschib atschon.

Adi o Caló, butvar tschak ande barikane situaciji vakerdo ol. Butvar o Caló akor ojs ardschu­min­tschago taj sora­lja­ripe le etnischi use­kerini­pestar upre tretinel. „Tscha­tscho hi, hot leskero va­keripe pe mindig upre tik­neder thana tel bescharel (fa­milija, fami­lijakere mula­tintscha­ge, socijali inter­akcijon­tscha avrenca andar i grupn taj afka bajder) ham ada nischta na irintscha, hot meg mindig, jek baro iden­tite­takero taj emo­cijonali vert upre liker­tscha“, afka o Jiménez: Use di­jani­nel, amen ojs Gitano­jertscha gejgn avre Gitano­jertscha te sikal te del.“ O Caló ojs ajgeni iden­tifi­ka­cijona upre tretinel taj te ojs khetani­peskero signal. Kaj la khetana grupnavkera iden­ti­tetake valaso phenel, vodsch­tscha taj vudara pral. Ham te ande ada dikipe o Caló – ando but evan­gelikali Gi­tano­jen­gere-ge­majn­tscha – bari­kanipe na­schatscha. „Hatek tschak poar espa­nitiki alava usi patscha­ji­peskeri ge­majn­de te perel iste mukes, taj tu imar usedscha­jipe lakes“, phe­nel o Jiménez.

Avrijal, o Caló hatek te le telgranicalipeske dijaninel. Ande situaciji, kaj pedar interni aun­paschlo­jip­tscha, save avre ka­nenge nan, vakerdo ol. Ojs „tschor­tscho­vali“ tschib la grupn avre dsche­nendar arakel – „kaj o dschene pasche amende te na dscha­nen, pedar soste amen vakeras“.

Na prindschardo telschtaminipe
Ande o Caló hatek afka hi sar tschor­tscho­vale tschib­tscha (kripto­lektscha) avre margi­nalisi­rime grupnendar (sar o Rotwelsch). Ham avrijal sar aja, nisaj krejativi ga­ru­ji­pes­kere stra­tegiji pekamle nan, kaj alava prin­dscharde te na on – hatek, mint les­kero Roma­ni-vo­ka­bulari tafka hajojim na ol. O Pararomani, poarvar te le krejol tschib­tschen­ca ando khetan phand­lipe ando ulo. Avrijal use odola, o Caló ham jek ajgeni, nevi gra­matika kerel, savi avrijal hi, sar oja le cile ardscha­ji­pes­kere tschib­tschen­dar. Hatek uso Caló jek khujipe Roma­ni-ala­vendar lakas taj espa­nitiki, kata­lanischi vaj bas­kisichi gra­matika.

Pedar o phutschajipe, sar, kada taj soske o Pararomani-tschib­tscha pumen kerde, i visen­schoft dschi adi o schero peske donde phagel. Meg mindig nan le jek, obste jeke gra­dujeli pro­cesoha te kerel hi, ande savo jek joma pal i kija joma, je­koschne falati la gramatikatar la pasche tha­nakera tschib­tschatar ando Romani ande fojintscha. Vaj, obste o Roma­ni-va­kerasch­tscha o nevo gra­matika­lischi koja – hatek usar jek barikano punkto – akor mindschart ande jek bul­haripe prik line. Sar ando kise­tinipe asaj bulhe lipes­kere pro­cesistar hatek o alava upre likerde schaj atschine, jek recl amenge upre del. Mint te poar agune lipeskere alava jek trans­for­ma­ci­jona aun te de­fintscha­nahi, save muguli i cili gra­matika upre lijahi – o re­sultato na ovlahi jek keverimi tschib, akor jek tschib-tscha­ke­ro parujipe ovlahi.

I irinipeskeri-hipotesa
Jek erklerinipe schaj ol, o uprelipe le Romani-voka­bularis­tar. Le tschib­tschakere na­schaji­peha jek terneder gene­racijona kesdintscha, pe upro lek lokeder meg astarde falati te likerel: o voka­bulari, savo on meg lengere dajendar taj da­dendar taj babi­jendar taj papijen­dar prin­dschar­nahi. Dschi­dokle i gramatika upre dim uli, jek palgon­dolipe upri Roma­ni-leksik dija. Pal ada jerimo irinipe ham jek godschako keripe terdscho­lahi – jek kolektivi nevo orijen­ti­rinipe le gondoha, i identiteta upre te likerel. O na­schajipe le Roma­nistar, jek koja le tschib­tschakere fabotistar taj la asimi­la­cijo­natar, upre likerdo ulo taj irim, hatek te tschak ande jek falatoskero than. Afka o Caló forminel pe ojs „kolek­tivi keripe le espa­nitike Romendar“ (Nicolás Jiménez).

O erschti Roma andi Espanija lengero aguno Romani imar igen sik, tschak poar gene­raci­jon­tscha pal lengero aunavipe, upre dine. Paprusch­tscha andar o 17to schel­ber­schen­gero imar Roma­ni-alava, espa­nitike kise­tinip­tschenca sikan: agune koji le prikvdscha­jipeske uso Para­romani andi Katalonija jek dschiv­do, phuro Romani meg dugeder delalhi. Erscht ando 19to schel­berschen­gero te odoj i trans­forma­cijona uso Pararomani sikeder uli taj muguli meg te pal 1900 ando katala­nischi Caló, phure plura­liskere kisetinip­tscha andar o Romani te lakel sina.

Nevaripe
Ando 1990te berscha tschatschikane aun­paschlojip­tscha delahi, le na sorale Caló ande jek nevi schtan­dartis­keri varijanta prik te vo­dinel. Oda afka akar­do Romanó-Kaló (vaj Neo­rromaní ibérico) papal upri aguni Romani-gramatika te orijentirinlahi pe, ham andi glajchi cajt, karak­ta­ris­tischi falati le Calóstar upre te likerel. I tradimi sor pal ada re­konstuk­ci­jona­kero pro­balin­tschago sina o Gitano-po­li­tikeri Juan de Dios Ramírez-Heredia. Ov jek upre europiti­ke Roma­ni-va­ri­jantscha basirimi gra­matika taj jek vakeri­pes­ke­ri-vas­teskeri kenva, ar butscha­lintscha. Ham aja inici­jativa na micin­tscha pe tscha­tschikan usar ada terdscho­jipe bejg.

Pasche ada elitengero-projekto jeka Romani-rekonstrukcijonatar, mindg te latsche muanime proba­lin­tschage delahi, le adi­veses­kere Calóske – impro­visi­rti tschib­tschen­gere mate­rijal­tschen­ca taj muguli kurs­tschenca – nevo dschivipe ande te phudel. Ham adala cile pro­balin­tschage naschtig vasch „metodi­schi feler­tscha“ taj vasch „but ertschavi buti“ sar le o lin­gujis­tscha Krinková taj Buzek for­muli­rinde prik bescharde ule.

Taj o koji jeke nevaripestar hatek latsche terdschonahi. Hatek te terne Gitanojer­tscha – kekaj i tschib­tschakeri kom­petenca pal dschal – jek vusko emoci­jonali khetan phandlipe le Calóha sikan. Taj i positivi iden­ti­fi­kacijona la tschib­tschaha, jek bariko jerini­peskero kriterijum le jerini­peskere dikip­tschenge asava inici­ja­tivatar hi. Jek bari schtudija, savi ternen use lengero terdschojipe uso Caló phutschel, hatek use jek opti­mistischi kisetini­pe ali: „Pro­balin­tschage, i tschib papal te nevo­jarel, o schajipe ovlahi, tschatschi­kan jerini­pe te uschtidel.“ Ada andi historija le Gitano­jeren­dar na ovlahi o erschtivar.

Andar o talalinipe

Schaj ol, hot o espanitike Roma o Caló vasch lengero terdscho­jipe uso them le gadschen­dar kerde. Adaj pal gondolim iste ol, hot andi Espanija – kekaj palal­naschipe dija – o ter­dschojipe la inte­gra­ci­jona­tar le Gitano­jerendar ando khe­tanipe le avre dsche­nendar taj ando kultu­rakero kheta­nipe utscheder hi, sar ande avre vilagi, na tschak ande amaro paschipe, hatek muguli upro cilo them. Avre alavenca: O Caló andar o khetan bar­tscho­jipe, andar o tala­linipe ma­schkar o Payos (gadsche) taj Gitano­jertscha kerdo ulo.

Nicolás Jiménez, socijologo taj Gitano-aktivisto

Le Roman Urbaneristar

Aus: dROMa 69, Frühling/Terno linaj 2023
(→
Themenheft/temakeri heftlina  Spanien/Espanija)


Comments are closed.